|
REBECCA STELTNER
Es war an einem Tag im Lavendel. Sie hatten den Tag beschnitten und seine Stiele und Blüten zum Trocknen in das Gartenhäuschen gehangen. Draußen auf den Feldern lag der Himmel in Scherben. Abgeerntet war der Tag von den Feldern. Mitten im Lavendel zum Trocknen gehenkt war der Tag. Großmutter nähte mir ein Schlafkissen aus dem Lavendeltag, schenkte es mir statt einer Kindheit. Noch heute schlafe ich auf Tagen im Lavendel.
It was a day in lavender. They had cut the day and hung up its twigs in the garden shed to dry. Out on the fields the sky lay in pieces. The day was harvested from the fields. In the middle of lavender the day was drying. Grandma knitted me a pillow from the lavender day; gave it to me instead of a childhood. And even today I sleep on lavender days.
(translation by Paul Knight and Rebecca Steltner)
Home l Cover l Next page
|
|